有奖纠错
| 划词

Ich bin stets für ihn eingetreten,wenn es nötig war.

只要需要,我总是支持他的。

评价该例句:好评差评指正

Sie ist für den Plan eingetreten.

她赞成这个计划。

评价该例句:好评差评指正

Er ist sehr für mich eingetreten.

他竭力我说话。

评价该例句:好评差评指正

Selten sind die Staaten und die Zivilgesellschaft so einig für eine gemeinsame Sache eingetreten.

民间社会了倡导共同的事业如此团结一致,是少有的。

评价该例句:好评差评指正

Es ist niemals leicht, heute Geld für Dinge auszugeben, die morgen eintreten - oder auch nicht.

要现来不一定发生的事情付帐总是不容易的。

评价该例句:好评差评指正

Diejenigen, die für eine Konzentration auf die tieferen Ursachen von Konflikten eintreten, argumentieren, dass sich Anstrengungen im Zusammenhang mit bereits eingetretenen Krisen oftmals als nicht ausreichend oder als verspätet erweisen.

主张集中注意冲突根源的人认这种与危机有关的努力往往证明不是太少就是太迟。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


beheizter Steamreformer, Beheizung, Beheizungsanlage, Beheizungsart, Beheizungseinrichtung, Beheizungsgas, Beheizungsintensität, Beheizungsmittel, Beheizungsschema, Beheizungssystem,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

WissensWerte 科普知识

Habitat International Coalition, die für das Recht auf Unterbringung eintreten.

国际生境联盟代表居住权。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲合辑

Meine Damen und Herren, es ist Zeit, offen und laut für unsere Grundwerte, die Werte unseres Grundgesetzes einzutreten.

女士们,先生们,现在到了公开、大声维护我们基本观,基本法时候。

评价该例句:好评差评指正
Die Kanzlerin Direkt

Sie wollten sich als unabhängige Gewerkschaft organisieren, um gemeinsam für ihre Rechte eintreten zu können.

他们想把自己组织成一个独立工会,这样他们就可以一起捍卫自己权利。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2014年12月合

Die Welt ist in eine neue Epoche eingetreten, für die es noch keine Regeln gibt.

世界进入了一个没有规则新时代。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合

Betriebsräte, die für die Rechte von Arbeitnehmern eintreten, sind deshalb bei Start-Ups immer noch eine Seltenheit.

因此,维护员工权利劳资委员会在初创企业中仍然很少见。

评价该例句:好评差评指正
Alltagsdeutsch 德国生活

Die jungen Menschen sind der Meinung, Politiker würden ihre Interessen nicht vertreten, nicht für sie eintreten.

年轻人认为政客不代表他们利益,不为他们出头。

评价该例句:好评差评指正
Tagesschau 20 Uhr 2022年12月合

Die Weltgemeinschaft will künftig entschlossene für den Schutz der Artenvielfalt eintreten.

未来,国际社会要采取果断动保护生物多样性。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年5月合

Man wolle gesundheitlicher Ungleichheit entgegenwirken und für eine gerechte und solidarische Gesellschaft eintreten und kämpfen, so der Dachverband.

根据伞式组织说法, 人们希望抵消健康不平等, 站起来为一个公正和团结社会而战。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wir haben gemeinsame Ideen, für die wir eintreten und die gilt es zu verteidigen.

我们有共同想法,我们支持这些想法,需要捍卫这些想法。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Inwieweit schwächt das diejenigen, die für Klimaschutz sind, die für Bankenregulierung eintreten, die den internationalen Handel aufrechterhalten wollen und, und, und?

这在多大程度上削弱了那些支持气候保护、提倡管、想要维持国际贸易人,以及,以及?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 每周采访

Wie schmerzhaft ist es eigentlich für die einst so stolze Sozialdemokratie, gegebenenfalls unter den Grünen jetzt als Juniorpartner in ein Bündnis einzutreten?

Küpper:对于曾经如此自豪社会民主党来说,作为初级伙伴加入联盟(可能是绿党)实际上有多痛苦?

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Mit weißen Overalls und Staubsaugern wollen sie zeigen, dass sich die Stadt Kiel gerade lächerlich macht und stattdessen für eine echte Verkehrswende eintreten.

他们穿着白色工作服和吸尘器,想表明基尔市正在出洋相, 而是提倡真正交通好转。

评价该例句:好评差评指正
常速听力 2019年10月合

Der Anführer der Demokratiebewegung in der chinesischen Sonderverwaltungsregion sei als Kandidat disqualifiziert worden, weil er für die Selbstbestimmung Hongkongs eintrete, teilten die Behörden mit.

当局表示,中国特别政区民主运动领导人因主张香港自决而被取消候选人资格。

评价该例句:好评差评指正
Deutschlandfunk 德国国情

Also wir werden jetzt das, was wir vorhatten, in Ruhe weiterführen, und wir haben ein Bündnis für Demokratie und Toleranz, die eintreten für ein Dokumentationszentrum.

Findeiß:好吧, 我们将和平地继续我们计划做事情,我们有一个民主和宽容联盟, 该联盟提倡建立一个文件中心。

评价该例句:好评差评指正
student.stories

Wir machen weiter Lobbyarbeit, auch politische Arbeit, wir wollen auch öffentlich für Flüchtlinge eintreten, aber nicht nur für Flüchtlinge, sondern auch für Integration, bessere Integration insgesamt.

我们继续游说, 包括政治工作,我们也想公开为难民提倡, 但不仅是为难民, 也是为融合, 更好整体融合。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2020年5月合

Walter Lübcke reagiert auf Zwischenrufe mit einem Dank an ehrenamtliche Flüchtlingshelfer und mit der Aussage, dass es sich lohne, in diesem Land zu leben und für Werte einzutreten.

Walter Lübcke 通过感谢志愿难民帮助者并说,在这个国家生活并捍卫观是,以此回应质问。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年11月合

Mit der Pressure-Group meint er vor allem Akteure der sogenannten Queer-Community, die für die Interessen von Menschen eintreten, die sich nicht eindeutig dem männlichen oder weiblichen Geschlecht zugehörig fühlen.

当他说压力团时,他首先指是所谓酷儿社区中所有演员,他们为那些不明确认为自己属于男性或女性利益挺身而出。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2022年4月合

Während Kinder früher dem Verkehr angepasst worden seien – so ihre Ansicht - will sie Kinder zu mündigen Verkehrsteilnehmern erziehen, die für ihre Rechte eintreten und sich nicht dem Auto unterordnen.

虽然孩子们过去习惯于适应交通——她相信——但她希望把孩子们培养成负责任道路使用者,他们维护自己权利,而不是从属于汽车。

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2018年12月合

" Ein Wort für etwas geben, was gleichzeitig bedeutet, dass ein Gesetz nicht eingehalten wird. Das ist etwas, was wir als eine Partei, die immer für Rechtsstaatlichkeit eingetreten ist, nicht aushalten" .

“为某事发声也意味着违法。作为一贯主张法治政党,这是我们不能容忍。”

评价该例句:好评差评指正
DRadio 2016年6月合

" Deutschland wird für die Einbeziehung bewaffneter unbemannter Luftfahrzeuge in internationale Abrüstungs- und Rüstungskontrollregime eintreten und sich für eine völkerrechtliche Ächtung voll automatisierter Waffensysteme einsetzen, die dem Menschen die Entscheidung über den Waffeneinsatz entziehen."

“德国将主张将武装无人机纳入国际裁军和军备控制制度,并主张根据国际法禁止剥夺人们决定使用武器权利全自动武器系统。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


beherrscht, Beherrschtheit, Beherrschung, Beherrschungen, beherzigen, beherzigenswert, Beherzigung, beherzt, Beherztheit, behexen,

相似单词


"拜罗"圆珠笔, "并戈"赌博游戏, "互裨"姑娘,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接